Штрафы за английские слова с 1 марта: что делать селлеру

Штрафы за английские слова с 1 марта: что делать селлеру

Обложка: Штрафы за английские слова с 1 марта: что делать селлеру

С 1 марта 2025 года вступают в силу положения Федерального закона 168-ФЗ, которые существенно ужесточают требования к использованию русского языка в коммерческой деятельности. Многие предприниматели восприняли эту новость как «закон про вывески» — и ошиблись. На практике закон затрагивает каждого селлера на Wildberries, Ozon, Яндекс Маркете, Мегамаркете и других площадках. Разбираемся, что именно изменилось, кому грозят штрафы и как привести свой магазин в соответствие с новыми правилами.

Что требует закон 168-ФЗ от селлеров маркетплейсов

Суть закона — обязательное использование русского языка (кириллицы) во всех публичных коммерческих материалах на территории России. Иностранные слова допустимы только при наличии равнозначного перевода на русский язык. Причём перевод должен быть выполнен тем же шрифтом, размером и с той же заметностью, что и оригинал.

Для продавцов маркетплейсов это означает проверку трёх ключевых зон:

  • Название магазина (витрины) — если оно указано на латинице, например «FreshStyle», «BestHome», «TrendShop», это нарушение.
  • Карточки товаров — описания, характеристики, слоганы, маркетинговые надписи. Слова «Sale», «New», «Collection», «Limited Edition» без русского дублирования теперь вне закона.
  • Упаковка и этикетки — физическая маркировка товара тоже подпадает под действие закона.

Важно понимать: речь идёт не только о крупных надписях. Даже мелкий текст в характеристиках карточки или в инфографике на фотографии товара может стать основанием для штрафа.

Кого закон не коснётся: единственное исключение

Из-под действия закона выведены бренды, зарегистрированные как товарный знак в Роспатенте. Если вы прошли процедуру регистрации и имеете свидетельство на товарный знак, вы вправе использовать его на латинице без перевода.

Однако это исключение работает строго:

  • Защищается только сам товарный знак в том виде, в каком он зарегистрирован.
  • Общеупотребительные маркетинговые слова («Sale», «Best Price», «New Arrival») товарным знаком не являются — их переводить обязательно.
  • Заявка, находящаяся на рассмотрении, ещё не даёт права на использование латиницы без перевода.

Если вы планируете сохранить англоязычное название бренда, подача заявки в Роспатент — единственный легальный путь. Но учтите, что процедура регистрации товарного знака занимает в среднем от 6 до 12 месяцев, поэтому на переходный период лучше подстраховаться и добавить русскоязычный перевод.

Размер штрафов: считаем риски

Санкции за нарушение закона установлены в Кодексе об административных правонарушениях и выглядят весомо:

  • Для ИП — штраф до 20 000 рублей за одно нарушение.
  • Для юридических лиц (ООО) — штраф до 500 000 рублей за одно нарушение.

Ключевой момент, на который обращаем особое внимание: каждое нарушение считается отдельно. Если у вас 10 карточек товаров со словом «Sale» без перевода — это потенциально 10 отдельных штрафов. Для ООО арифметика может оказаться катастрофической: 10 × 500 000 = 5 000 000 рублей.

Даже если на практике контролирующие органы на первых порах будут действовать мягче, рисковать не стоит — прецеденты создаются быстро, а маркетплейсы, скорее всего, начнут и сами следить за соблюдением закона, блокируя или ограничивая нарушающие карточки.

Пошаговый план действий для селлера

1. Проверьте название магазина

Зайдите в личный кабинет на каждом маркетплейсе и убедитесь, что название вашей витрины написано на кириллице. Если оно на латинице — переименуйте. На большинстве площадок смена названия занимает от нескольких часов до нескольких дней (возможна модерация).

2. Проведите аудит карточек товаров

Пройдитесь по каждой карточке и найдите англоязычные слова:

  • В заголовках и описаниях;
  • В характеристиках и параметрах;
  • В текстах на инфографике и фотографиях;
  • В слоганах и маркетинговых фразах.

Все такие слова нужно либо убрать, либо продублировать на русском языке. При дублировании русский текст должен быть того же размера, цвета и заметности, что и английский оригинал.

3. Проверьте упаковку и этикетки

Если вы используете собственную упаковку с англоязычными надписями, обновите макеты. На переходный период можно использовать стикеры с русскоязычным переводом, но долгосрочно лучше перевыпустить упаковку.

4. Решите вопрос с товарным знаком

Если англоязычный бренд — важная часть вашего позиционирования, подайте заявку на регистрацию товарного знака в Роспатент. До получения свидетельства — дублируйте название на русском.

Как это связано с бухгалтерией и налогами селлера

На первый взгляд, закон 168-ФЗ — это про маркетинг, а не про бухгалтерию маркетплейсов. Однако штрафы напрямую влияют на финансовый результат бизнеса. Для ИП и ООО на УСН штраф — это расход, который не уменьшает налоговую базу (штрафы в расходы не принимаются ни на УСН «доходы», ни на УСН «доходы минус расходы»). Аналогичная ситуация с АУСН.

Кроме того, систематические нарушения могут привлечь внимание ФНС к деятельности селлера в целом — а это уже риски проверки правильности учёта доходов, своевременности уплаты налогов и страховых взносов, корректности отчётности.

Если вы хотите, чтобы ваш бизнес на маркетплейсах был в полном порядке — и с точки зрения нового закона, и по части бухгалтерского и налогового учёта, — команда «Деловой бухгалтер» поможет навести порядок. Мы специализируемся на бухгалтерии для селлеров Wildberries, Ozon, Яндекс Маркета и других площадок: ведём учёт, готовим отчётность в ФНС, считаем налоги и страховые взносы.

Посмотрите наши тарифы — есть варианты и для начинающих ИП, и для крупных ООО с большим ассортиментом. А если остались вопросы — свяжитесь с нами, проконсультируем и подскажем, как действовать именно в вашей ситуации.

Частые вопросы

Только если ваш бренд зарегистрирован как товарный знак в Роспатенте. В противном случае название необходимо перевести на русский язык или продублировать на кириллице.
Штраф для ИП — до 20 000 рублей за каждое нарушение. Если англоязычные слова без перевода содержатся в нескольких карточках, каждая карточка может стать основанием для отдельного штрафа.
Нет. Закон требует, чтобы русскоязычный перевод был выполнен тем же размером шрифта, цветом и с той же заметностью, что и оригинальный текст на иностранном языке.
Нет. Штрафы и санкции государственных органов не включаются в состав расходов ни на УСН «доходы минус расходы», ни на АУСН. Они уплачиваются из чистой прибыли.

Материал подготовлен по публикации канала «Деловой бухгалтер» от 26 февраля 2026. Налоговые ставки, лимиты и сроки периодически меняются — проверяйте актуальные значения на дату чтения.

Нужна бухгалтерия под маркетплейсы?

Возьмём учёт, налоги и отчётность на себя — а вы сосредоточитесь на продажах.

Получить консультацию